世界で一番笑えるジョーク
2007年3月7日二人で狩りに出たニュージャージー州のハンターが森を歩いていたところ、一人が地面に崩れ落ちた。彼は呼吸している様子もなく、白目を剥いていた。もう一人のハンターは慌てて取り出した携帯電話で救急隊に電話をかけ、『友人が死んでしまった! どうすればいい?』と息も絶え絶えに伝えた。
救急隊のオペレーターはなだめるような冷静な声で返答した。
「落ち着いて。大丈夫。まず、生きてるのか死んでるのかはっきりさせましょう(Make sure he is dead)。」
一瞬の静寂後、オペレーターの耳に1発の銃声。
続いて、「はっきりさせたよ! で、これからどうしたらいい?」というハンターの声が響いた。
("Make sure he is dead."は「死んでいるかどうか確認せよ」と「確実に殺せ」との二様に解釈できる。オペレーターは前者の意味で発言したが、ハンターは獲物の頭にとどめの一発を打ち込む習慣から後者の意味に解釈してしまったものである。)
笑えねー!これが笑えるのか?芸人がコント風にやったらおもろいのかも?
昔のごっつええ感じとかならの時代なら出来そうだけど、現代では無理だろうな〜 規制厳しそうだし。
もっと笑いながら生きたいよな〜
救急隊のオペレーターはなだめるような冷静な声で返答した。
「落ち着いて。大丈夫。まず、生きてるのか死んでるのかはっきりさせましょう(Make sure he is dead)。」
一瞬の静寂後、オペレーターの耳に1発の銃声。
続いて、「はっきりさせたよ! で、これからどうしたらいい?」というハンターの声が響いた。
("Make sure he is dead."は「死んでいるかどうか確認せよ」と「確実に殺せ」との二様に解釈できる。オペレーターは前者の意味で発言したが、ハンターは獲物の頭にとどめの一発を打ち込む習慣から後者の意味に解釈してしまったものである。)
笑えねー!これが笑えるのか?芸人がコント風にやったらおもろいのかも?
昔のごっつええ感じとかならの時代なら出来そうだけど、現代では無理だろうな〜 規制厳しそうだし。
もっと笑いながら生きたいよな〜
コメント